• Developing Literacy in Chinese, Part 1:

    Selecting Reading Materials in Chinese for the Home Library

    By Lelan Miller 孟乐岚, founder of Mandarin Matters in Our Schools in Texas (MMOST) and master’s candidate in Chinese Language Pedagogy

    This article is the first in a three part series about developing literacy in the Chinese language. While written primarily for non-Chinese parents with children in primary through high school who are in various stages of developing Chinese literacy, this article may benefit administrators, teachers, and other professionals engaged in Chinese language learning in immersion settings.

    Non-Chinese families with children from preschool to high school have special challenges in finding appropriate reading materials in Chinese. However, there are far more choices than what was available as recently as ten years ago. These choices can sometimes be confusing for parents and teachers alike who are in the process of selecting and acquiring literacy materials in Chinese. The aim of this article is to guide parents and teachers towards making choices that are appropriate for their children who are progressing towards Chinese literacy.

    While more materials for children tend to be available in simplified Chinese, some parents choose to familiarize their children with reading both simplified and traditional characters (though not requiring them to write in both simplified and traditional) for many reasons. Being able to read both scripts considerably widens the range of reading materials available. Many movies are subtitled in traditional characters for distribution in Hong Kong markets as well as many historical writings and place markers in the mainland. Some parents believe that traditional characters contain “more” information that help children decode the meaning of that character and therefore help assist in the reading of simplified characters when encountered in stories, comics, and other reading materials.

    Many children’s stories by Western writers are now available in Chinese, but parents and teachers should exercise caution and avoid over-reliance on these materials to encourage reading in Chinese. Translations of stories that are strongly based in western culture and literary traditions may not be ideal for transmitting Chinese culture, values, history, and in many cases, the true nature of Chinese writing itself. For example, Chinese translations of Dr. Seuss stories cannot convey the unique word-play present in the English language and at the same time the Chinese text is used merely as a tool to convey approximate meaning contained in the English text. While those translations may be valuable in spurring interest in reading and introduce new vocabulary, they should be chosen with great care and consideration and balanced with children’s stories that reflect Chinese culture and history and most important, are well written according to standards among the Chinese speaking community.

    Choosing materials for a home library should take into consideration stories written by and for Chinese language speakers that use simple language, pictures, repetition, and cultural contexts to assist early literacy readers in understanding.  Comics and picture books with considerable content devoted to culture, history, and information about Chinese speaking people and the countries in which they live are ideal for learners of all ages. The comics and pictures support literacy by providing information on the written content presented in the text. Repetition helps young readers internalize the structure of the language. Two examples taken from the author’s home library shown below illustrate features that parents and teachers should consider.

    cartoon

    Example 1. This is from an illustrated comic Journey to the West. Note the simplicity of the language presented and use of illustrations to convey mood and actions. This panel shows the scene where Tang Seng has just rescued the Monkey King from 500 years of captivity under a stone mountain and the Monkey King expresses profound gratitude. Then the Monkey King holds a horse steady and invites the monk to mount the horse to commence their long journey together.

     

     

     

     

     

    readerExample 2. This is a children’s rhyme for first grade readers. Note the rhyming words at the end of each line and the repetition of certain phrases. Also note the supporting pinyin for new characters only. The pictures support the text by showing a little bear looking for his friend the little horse.

     

     

     

     

    Reading materials for children from preschool to about first or second grade may have both characters and pinyin in order to assist in independent reading. However it is important to recognize that pinyin may be easier for early readers who may prefer to read the pinyin instead of the characters. This may be appropriate for early readers but can and should be phased out after a few years. Some educators avoid pinyin entirely or postpone to later years, which is an understandable decision because children need to learn early on the strategies for looking at and “decoding” characters instead of solely depending on pinyin. Some parents and teachers may choose to apply “white-out” to the pinyin of already mastered characters in order to encourage independence from pinyin in the middle to later stages of Chinese literacy.

     

     

  • Language immersion school opens enrollment to Windsor kids

    May 6, 2013   |
    Written by Erin Udell

    When Julie Albers moved from her native Germany to Fort Collins with her family last year, she searched high and low for a quality — and more importantly, close — language immersion school for her 8-year-old son Louis.

    With no German language enrichment programs at local schools, Albers started looking into Global Village Academy, which has campuses across Colorado. But, since the closest school was 50 miles away in Northglenn, she decided to enroll her son in the family’s local district.

    Come August, that will change for Albers and other families across Northern Colorado as GVA opens its new Fort Collins location and students enroll in Mandarin, Spanish or German immersion classes.

    Please read more here.

  • Immersion Schools Get Strategic About Foreign Language Education

    By 

    Published April 29, 2013

    Fox News Latino

    • Immersion School.jpg

      A Spanish immersion program for pre-schoolers in Brooklyn, NY. (SONI SANGHA)

    Cuban-American Elisa Batista knew she wanted to send her children to a school in which classes were taught in a language besides English, but when she first explored what is known as ‘immersion schools’ five years ago, she was concerned. She toured campuses in Northern California where only a few classes were conducted in Spanish, by teachers speaking with poor grammar and heavy accents.

    She found a private school that was different. At Escuela Bilingüe Internacional, half the student body is Latino, the teachers come from Spain and Latin America and the entire school speaks Spanish exclusively.

    Read more: http://latino.foxnews.com/latino/lifestyle/2013/04/29/immersion-schools-evolve-in-us-as-states-get-strategic-about-foreign-language/#ixzz2SAEMouHI

  • Though the article doesn’t mention it much, Avenues is an immersion school. It has two strands, one Spanish and one Mandarin. It got a lot of press last year before it opened. Here’s the New York Times’ latest on it.

    Beth

    —-

    Is This the Best Education Money Can Buy?

    • Gillian Laub for The New York Times
    • Gillian Laub for The New York Times
    • Gillian Laub for The New York Times
    • Gillian Laub for The New York Times
    • Gillian Laub for The New York Times
    • Gillian Laub for The New York Times
    • Gillian Laub for The New York Times
    Students at Avenues, an $85 million for-profit start-up school in Chelsea that opened in September.

    By 

    Published: May 2, 2013 116 Comments

    One night last winter, more than 120 parents filed into the black-box theater at Avenues: The World School in Chelsea, to learn about what their kids were eating. Ever since the $85 million for-profit start-up opened its doors in September, food had been a divisive issue. After the first week of classes, a group of parents sent a seven-page e-mail detailing concerns: there were not enough snacks, not enough “worldly” snacks like seaweed, zucchini bread with quinoa flour and bean quesadillas (so long as the beans came from BPA-free tin cans). Unlike other New York City private schools, with their decades of institutional wisdom, Avenues was founded on the premise that its parents were partners in building a new community. So it was ready to hear them out.

     

     

    Please read more here.

  • Loh_1The Mandarin Immersion Program at Bergeson Elementary in Capistrano Unified School District is still accepting applications for incoming 2013-14 Kindergarten.

    This magnet program offers a unique educational experience with the goal of developing biliteracy, bilingualism, and biculturalism in elementary students. It is an educational model that provides academic instruction in English and Mandarin Chinese. The specific goals of this language immersion program are for students to develop high levels of language proficiency and literacy in both program languages, to demonstrate high levels of academic achievement, and to develop an appreciation for and an understanding of diverse cultures.

    This is a very popular program and space is limited. The first Kindergarten class is filled but there are still a few spots left in the 2nd Kindergarten class!

    Parents can contact Marion Bergeson Elementary School directly with any questions regarding the program. Interested parents will need to make an appointment to meet with Principal Scholl for an information/orientation session prior to submitting an Open Enrollment application by calling the Bergeson office at 949/643-1540.

    Shih_1Children must be 5 years old by October 1, 2013, in order to apply for the 2013-14 school year.

    For more information contact: Bergeson Elementary School at 949/643-1540 or visitwww.friendsofmip.com and www.capousd.org
    Thank you!! Laura

    Laura Bratt
    Public Relations/Communications


    Friends of Mandarin Immersion Program (MIP) at Bergeson Elementary
    laura_bratt@friendsofmip.com | c: 415/412-4982 | www.friendsofmip.com
  • This is from the Casper Star-Tribune.

    Why the rush?

    There is a popular perception in America that in the Chinese language, the word for “crisis” and “opportunity” is the same. Though most Chinese philologists disagree, introducing Chinese as a language immersion program in Natrona County School District has seemed to be both a crisis and opportunity for Casper.

    Recently, the Natrona County school board approved a Mandarin Chinese program beginning in the fall at Paradise Valley Elementary School.

    This was one-third the number of dual-language immersion programs that some parents and proponents had hoped for. And it was one too many for some concerned parents.

    But Chinese in the public schools is both a crisis and an opportunity.

    We support parents, teachers and leaders in the community who believe that more foreign language instruction is necessary in public education. We also subscribe to the notion that introducing foreign language at the junior high or high school level is far too late.

    Dual-language programs are hardly new and they have a proven record throughout public education in America. That’s why it makes sense to support a program, especially in a world economy that demands fluency in multiple languages.

    Please read more here.

    There was a reply here.

  •  

    By 

    Published April 29, 2013

    Fox News Latino

    • Immersion School.jpg

      A Spanish immersion program for pre-schoolers in Brooklyn, NY. (SONI SANGHA)

    Cuban-American Elisa Batista knew she wanted to send her children to a school in which classes were taught in a language besides English, but when she first explored what is known as ‘immersion schools’ five years ago, she was concerned. She toured campuses in Northern California where only a few classes were conducted in Spanish, by teachers speaking with poor grammar and heavy accents.

    She found a private school that was different. At Escuela Bilingüe Internacional, half the student body is Latino, the teachers come from Spain and Latin America and the entire school speaks Spanish exclusively.

    Read more: http://latino.foxnews.com/latino/lifestyle/2013/04/29/immersion-schools-evolve-in-us-as-states-get-strategic-about-foreign-language/#ixzz2SAEMouHI