• Christopher Rosenberg, Aka Principal Rosenberg

    Chris Rosenberg
    Chris Rosenberg

    Mr. Rosenberg was a teacher at Starr King for eight years before becoming its principal five years ago, in 2003. He speaks English and Spanish and has learned to sing Happy Birthday in Chinese. He ably guides Starr King’s four strands — English, Spanish bilingual, Mandarin immersion and Special Education.
    “I like helping kids construct meaning.”

    Li Berkley, Aka Cong Laoshi

    Li Berkeley
    Li Berkeley

    Kindergarten teacher, Room 107 substitute while Ms. Chang is on maternity leave this spring.

    Ms. Berkley is originally from Beijing, China. She taught at elementary schools in China and was a professor of Chinese and English at the North China Coal Mining Medical College. She has taught in the San Francisco Bay area for five years, most recently in the Vallejo Unified School District. She will be filling in for Ms. Chang in Room 207 during Ms. Chang’s maternity leave.

    Esther Chau, Aka Zhou Laoshi

    Esther Chau
    Esther Chau

    Second grade, Room 211
    Ms. Chau is from Taipei in Taiwan. She has been a teacher for 12 years. She has taught in both private and public high schools, as well as teaching at two charter schools in the Bay area. In addition, she owned a learning center that offered science, math, art and Mandarin enrichment. This is her first year at Starr King.
    “Teaching really fulfills me. I can use it to help kids, especially because Mandarin is difficult so learning it is a big accomplishment. I take education very seriously. I have a passion for education and teaching, as a way to reach out to many children.”
    “I love children. I’d like to touch their lives, It’s a chance to touch the future.”

    Sandy Sung, Aka Sung Laoshi

    Sandy Sung
    Sandy Sung

    Room 109, Starr King 1st grade teacher
    Ms. Sung is from Taipei, Taiwan. She came to the United States 15 years ago and taught in Los Angeles before coming to Starr King as a Mandarin immersion teacher in 2007. She has been a teacher for seven years, teaching both Chinese and piano. In Los Angeles she taught at Hacienda La Puerta school.
    “Teaching is so wonderful because you help the children and you get to . see the light bulb turn on in their head! And we learn so much from each other every day.”

    Ina To, Aka To Laoshi

    Ina To
    Ina To

    Room 105
    Ms. To is originally from Hong Kong. She has been in the United States for 18 years, 13 as an elementary school teacher. She went to college and got her teaching certificate in New York City and then came to the Bay area.
    “Children are so open-hearted!” she says of her students.

    Helen Tong, Aka Tong Laoshi

    Helen Tong
    Helen Tong

    Room 109
    Ms. Tong is originally from Canton, China. She speaks English, Cantonese and Mandarin. This is her fourth year of teaching. Her first year in the San Francisco Unified School District was teaching at Alice Fong Yu Elementary, the Cantonese immersion school. She came to Starr King in 2007.
    She loves teaching “because every day is something new. It’s so fun when the kids are trying to express themselves in Mandarin.

    Angelica Chang aka Chang Laoshi
    Starr King, Kindergarten teacher, Room 107

    Ms. Chang was born in Taipei, Taiwan. She’s been a teacher for ten years, three at Starr King in the Mandarin immersion program. She began by volunteering a San Francisco Saturday Chinese school. She got her teaching credential and B-CLAD four years ago.
    “I like everything about teaching. I was making a big tooth as a prop for class one day and I turned to my husband and I said ‘I can’t believe I’m getting paid for this!’”

  • If your child is participating in the Chinese Language Bridge Cup, then you may know that the required poem for grades K-2 is “The Song of the Traveling Son 游子吟” by Mèng Jiāo 孟郊”.  You can get some tips for reciting this poem from The King…

  • The San Francisco Mandarin Immersion Parents Council will be meeting on Friday, February 20, 2009 from 5:30 to 7:30.

    Where

    Starr King Elementary School

    Bungalow B (in the playground)

    Childcare

    Childcare and dinner for children provided via a generous grant from 
    the Mayor’s Office

    Agenda

    Summer Activities

    How do you keep you kid’s Chinese up over the summer?  We’ll have representatives from at least summer camp programs that  offer Mandarin, including the Chinese American School and Mandarin Play and Learn.

    Chinese Language Conference

    Chinese Language conference being held in SF March 13-15

    Committee Updates

    • Update on the MIPC’s work with the district on teacher hiring
    • Middle school
    • How to get involved in the MIPC

    Advocates for Multilingual Education

    Update on the activities of this group

    Meet and Greet

    We’ll include time  to socialize, we promise!

  • Stacey Leyton (A Starr King Mandarin immersion parent) was looking to find where our public school Mandarin immersion children live in San Francisco.

    The school district does not have the data organized by program, so she asked them to map the kids who are enrolled in the relevant grades at Starr King and Jose Ortega.  In other words, she asked for a map of kindergargen through second grade  Starr King children, and kindergarten through first grade Jose Ortega children. Each dot on the map represents a student.

    Stacey apparently has good contacts because she was able to get the following excellent information…

  • Jose Ortega and Starr King students got the chance to participate in the San Francisco Chinese New Year Parade on Feb 7, 2009. Here are some videos.

    Jose Ortega Elementary:

    Starr King Elementary:

  • I was reading the newsletter from the CAIS (Chinese American International School) Institute, which is the non profit that CAIS put together to support Mandarin programs around the country.  There are some interesting articles in here.  I’m especially intrigued by the “Read First, Write Later” article by the head of CAIS, Andrew W. Corcoran.

    It’s an interesting concept.  Basically, he’s saying that by 3rd and 4th grade kids can understand a whole lot more in Chinese than they can read, so they get bored.  Singapore (a country which takes education *very* seriously) put together a program to get around that problem by focusing on having the kids be able to read and recognize characters, but not pushing as hard on learning to write them. That’s possible because almost everyone in Chinese-speaking countries these days writes on the computer, so knowing how to say a character and read it is much more important than knowing exactly how to write it.  Not that they’re saying kids shouldn’t learn to write. But that by using the power of the computer they can have a much broader reading vocabulary than writing one, so their ability to read doesn’t lag too far behind their ability to understand.  Anyway, it’s interesting to ponder for the future.  Lots of good stuff here on how other programs work. We’re not the only ones trying to figure this stuff out

    –Beth

  • In the MIP Parents workshop at Jose Ortega on January 23rd, several parents stepped forward to propose that we form a slightly more organized group dedicated to promoting Mandarin education in the San Francisco public schools.  This was the genesis of the Mandarin Immersion Parents Council.  At that meeting, the group chose a president (Beth Weise), vice president (me, Scott Olson), and secretary (Jeff Lucas).

    Since the inception of the group, we have been working to provide some framework and organization, as well as to set up a website.  Our goal is to take stock of all the shared goals of this community and harness all the excellent parental energy available to help achieve those goals.

    I’d like to invite you to join us as we work to forward the cause of Mandarin education in our City.  To start with, we have formed four committees

    • Marketing (website, blogging, networking, teacher outreach)
    • Middle School (immersion program, finding a location)
    • School Assignment (Creating a pathway for Mandarin students)
    • Parent Education (Workshops to help parents learn more about Mandarin)

    Please send an email to miparentscouncil@gmail.com or to the mailing list if you are interested in helping in one of these areas.  Also stay-tuned to the mailing list and blog.  We’ll be announcing the date/time for our February meeting, and also adding more content and information as it becomes available.

    Thanks, Scott.